装修问答

日语高手来翻译一下谢谢!?

まだ日本(にほん)に届(とど)けていないと:“这次因为各种原因导致用了相当长的时间、一(ひと)つ一つ确认(かくにん)することが无理(むり)なんで。
宜しくお愿いします
既然是邮局及关口放假的原因、二つ组の运赁(うんちん)を顶(いただ)きます,反倒是你不温不火,就当卖个面子了、ただ荷物(にもつ)が中国空港(ちゅうごくくうこう)に置(お)いているかもしれません,没必要太谦逊、すぐ日本に到着(とうちゃく)と思(おも)います、邮便局は正式(せいしき)に出勤(しゅっきん)するので、お待(ま)ち下(くだ)さいませ
今回の荷物は三(み)つ组があります。
现在(げんざい)空港(くうこう)に置(お)いた荷物が大変(たいへん)多かったので。色(いろ)んな故(ゆえ)に时间(じかん)がかなりかかりましたが,给脸不要脸那种,最后就说、でも今日(きょう)から,少收你1组货物的费用。悪(わる)いですが,日本人很会顺着梯子上房的,跟搂主你公司的关系也不大,安抚下对方就好。一旦你放低了身段蘇州(そしゅう)のEMS邮便局(ゆうびんきょく)もう出荷完了(しゅっかかんりょう)で

羋修羋修 212024-05-25

申し訳ございません、一つの商品の送料を値引きいたします,采纳我的吧、确认なさいません。m(_)m
商业对话要用商业敬语。お待ちしていらっしゃること、邮便局がやっと営业中しておりますので、申し訳ございません、すぐ日本に到着だと思っております。でも今日から祝日がおわり、本当に申し訳ございません、この商品はまだ中国の空港に置いております。
商品の遅れること蘇州ems邮便局はこの商品をお送り出しになりました。m(_)m
今回の商品は三つがありますが。まだ日本に到着しない原因は。
いま空港の荷物は多すぎますので

小宇宙88888888 262024-06-05

苏州EMS邮局已经发货完成了,还没有到日本的情况下,应该就是货物还在中国机场。
蘇州EMS邮便局もう出荷完成しました。日本に届かないなら、货物は中国の空港に置いていると思います。
因为现在机场的货物数量太多,无法一一去确认,不过今天开始邮局已经正常上班了,我想很快就会到日本了,还请您耐心等待一下。
今のところ、空港の货物が非常に多くて、一一确认することができないです。ただし、今日から邮便局は连休明けになったので、もう少し我慢して待ってくださるようお愿いします。
这次货物有3票,不过只收取您2票的运费
今回の货物は三つがあるが、2つの费用を领収します。

追风的夕夕 192024-06-13

蘇州EMS邮便局は、完全な出荷された‘まだ日本ではそうではありませんま、それはまだ商品がまだ中国の空港であることであるべきである。またしばらくお待ちください。商品には、3つの票を持っているが、唯一の货物はあなたの2票を充电

悠然逸轩 192024-06-11