装修问答

请问装修、装修队、装修工程怎么翻译?

我是美国设计师的翻译,美国人装修用fit out 装修公司是fit out company,至于装修队(fit out team)和装修工程(fit out project)我就不确定了,你可以自己研究研究

李斯的雨 312024-05-19

按图施工而已,修缮等用词,如天花板系统,在英文中就是重修。其工程名称。但就其设计而言。或在这方面有专门造诣的设计师来干的。只是建筑的一部分。这些都是建筑师的活。但是装修施工在国外不是一个独立的工程门类。照明系统。统统由建筑公司承担。没有其它的。装修就是这个词你说的很好,可以由实际项目名称,可以有室内设计。墙面粉刷或油漆等。

重新装修,大修

欧欧里里 92024-05-11

project 是工程的意思
construction 和renovation 是不同的。 The house needs some renovation。
constructino project装修工程construction 建筑或施工。
renovation是维修的意思。若复数, 是单数, construction worker
指装修工人。 跟construction最大的分别是renovation是施工在原本就有的东西上来恢复比它以前还好的状态, crew是名词指一组工人。 construction 是指用不同的材料或元素从什么都没有的来建造出一个东西. 他做建筑这一行, He works in the construction industry, 名词, 现在工人正在用不同的材料造出一道水井。 例如. 这房子需要装修一下来恢复比以前还好的样子, 所以这词组译为装修队。
construction crew 装修队, 在worker后加s就可以了, The well is under construction就是说原本没有水井

笔岸四叶草 252024-05-06

装修 zhuāngxiū
[fit up (a house, etc.)] 房屋主体结构完成后的内部设施安装及墙面作业;房屋交付使用后的进一步装璜美化
装修居室

夏至迎熙 82024-05-13

renovate:to repair and paint an old building,a piece of furniture,etc.so that it is in good condition again.修复,翻新,重新粉刷。
renovation:buildings in need of renovation需要重新装修的大楼
from OALD

九尾小妖 262024-05-21